Home News Software E-mail Site Map

Mysteries & Hidden Knowledge

God, Jesus, Man Satan & Hell

U.S.A. & Great Britain

Mark Of God

The Mark of the Beast

Christmas

God's Holy Days

The Cross

Sex

The History of the Church

The Law

Herbert W. Armstrong

Mysterry of the Ages

Jacobs Pillar Stone

7 Keys to Heaven

God's Throne & Davids Genealogies

Abomination of Desolation

The Bible

Revelations

Russia

Middle East

War? Should you fight?

Psalms

Parchment
Copied ca. 30 - 50 C.E.
Height 18.5 cm (7 1/4 in.), length 86 cm (33 3/4 in.)
Courtesy of the Israel Antiquties Authority

This impressive scroll is a collection of psalms and hymns, comprising parts of forty-one biblical psalms (chiefly form chapters 101-50), in non-canonical sequence and with variations in detail. It also presents previously unknown hymns, as well as a prose passage about the psalms composed by King David.

One of the longer texts to be found at Qumran, the manuscript was found in 1956 in Cave 11 and unrolled in 1961. Its surface is the thickest of any of the scrolls-Äit may be of calfskin rather than sheepskin, which was the more common writing material at Qumran. The script is on the grain side of the skin. The scroll contains twenty-eight incomplete columns of text, six of which are displayed here (cols. 14-19). Each of the preserved columns contains fourteen to seventeen lines; it is clear that six to seven lines are lacking at the bottom of each column.

The scroll's script is of fine quality, with the letters carefully drawn in the Jewish book-hand style of the Herodian period. The Tetragrammaton (the four-letter divine name), however, is written in the paleo-Hebrew script.

Reference:
Sanders, J. A. The Psalms Scroll of Qumran Cave 11 (11QPsa). Discoveries in the Judaean Desert, IV. Oxford, 1965.

English Translation of the

Psalms Scroll (Tehillim) 11QPs

Courtesy of the Israel Antiquities Authority

Column 19: Plea for Deliverance (A Noncanonical Psalm)

  1. Surely a maggot cannot praise thee nor a grave worm recount thy loving-kindness.
  2. But the living can praise thee, even those who stumble can laud thee. In revealing
  3. thy kindness to them and by thy righteousness thou dost enlighten them. For in thy hand is the soul of every
  4. living thing; the breath of all flesh hast thou given. Deal with us, O LORD,
  5. according to thy goodness, according to thy great mercy, and according to thy many righteous deeds. The LORD
  6. has heeded the voice of those who love his name and has not deprived them of his loving-kindness.
  7. Blessed be the LORD, who executes righteous deeds, crowning his saints
  8. with loving-kindness and mercy. My soul cries out to praise thy name, to sing high praises
  9. for thy loving deeds, to proclaim thy faithfulness--of praise of thee there is no end. Near death
  10. was I for my sins, and my iniquities have sold me to the grave; but thou didst save me,
  11. O LORD, according to thy great mercy, and according to thy many righteous deeds. Indeed have I
  12. loved thy name, and in thy protection have I found refuge. When I remember thy might my heart
  13. is brave, and upon thy mercies do I lean. Forgive my sin, O LORD,
  14. and purify me from my iniquity. Vouchsafe me a spirit of faith and knowledge, and let me not be dishonored
  15. in ruin. Let not Satan rule over me, nor an unclean spirit; neither let pain nor the evil
  16. inclination take possession of my bones. For thou, O LORD, art my praise, and in thee do I hope
  17. all the day. Let my brothers rejoice with me and the house of my father, who are astonished by the graciousness...
  18. [ ] For e[ver] I will rejoice in thee.

Transcription and translation by J. A. Sanders

Phylactery

Fragment A: height 17.7 cm (7 in.)
            length 3 cm (1 3/16 in.)
Fragment B: height 3.8 cm (1 1/2 in.)
            length 2.8 cm (1 1/8 in.)
Mur 4 Phyl
Parchment
Copied first century-early second century C.E.
Courtesy of the Israel Antiquities Authority (3) 

The command "And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes" (Deut. 6:8) was practiced by Jews from early times. In the Second Temple period the sages established that tefillin (phylacteries; amulets in Greek) would include four scriptural passages inscribed on parchment placed in box-like containers made of black leather. One of the phylacteries was worn one on the left arm and the other on the forehead. These served "as a sign upon your hand and as a symbol on your forehead that with a mighty hand the Lord freed us from Egypt" (Exodus 13:9, 16).

The Dead Sea region has now yielded the earliest phylactery remains, both of the leather containers and the inscribed strips of parchment. As a rule, phylacteries include the same four selections, two from the book of Exodus (Exod. 13:1-10; 13:11-16) and two from Deuteronomy (Deut. 6:4-9; 11:13-21). The scriptural verses were penned in clear minuscule characters on the elongated writing material, which was folded over to fit the minute compartments stamped into the containers.

References:
Milik, J. T. "Textes Hebraux et Arameens." In Les Grottes de Murabba`at, Discoveries in the Judaean Desert, II, pp. 80- 85. Oxford, 1961.

Yadin, Y. "Tefillin (Phylacteries) from Qumran [XQ Phyl 1-4])" (in Hebrew), Eretz-Israel 9 (1969):60-83 and plates.

English Translation of the Phylactery (Tefillin) Scroll

Mur 4 Phyl
Courtesy of the Israel Antiquities Authority (3) 

Exod. 13:1-3

  1. (1)And spoke
  2. the Lord to
  3. Moses
  4. saying, (2)"Consecrate
  5. to Me every first-born
  6. the first issue of every womb of the
  7. Israelites, man
  8. and beast is Mine."
  9. (3)And Moses said to the people,
  10. "Remember this day
  11. on which you went (free)
  12. from Egypt, the house of bondage,
  13. how with a mighty hand
  14. the Lord freed you from it; no
  15. leavened bread shall be eater. (4)This day

Transcription by J. T. Milik; translation adapted from "Tanakh," pp. 103-4. Philadelphia, 1985.

 

Community

Height 8.8 cm (3 7/16 in.), length 21.5 cm (8 7/16 in.)

4Q258 (Sd)
Parchment
Copied late first century B.C.E.Äearly first century C.E.
Courtesy of the Israel Antiquities Authority (7)

Originally known as The Manual of Discipline, the Community Rule contains a set of regulations ordering the life of the members of the "yahad," the group within the Judean Desert sect who chose to live communally and whose members accepted strict rules of conduct. This fragment cites the admonitions and punishments to be imposed on violators of the rules, the method of joining the group, the relations between the members, their way of life, and their beliefs. The sect divided humanity between the righteous and the wicked and asserted that human nature and everything that happens in the world are irrevocably predestined. The scroll ends with songs of praise to God.

A complete copy of the scroll, eleven columns in length, was found in Cave 1. Ten fragmentary copies were recovered in Cave 4, and a small section was found in Cave 5. The large number of manuscript copies attests to the importance of this text for the sect. This particular fragment is the longest of the versions of this text found in Cave 4.

Reference
Qimron, E. "A Preliminary Publication of 4QSd Columns VII-VIII" (in Hebrew). Tarbiz 60 (1991):435-37.

English Translation of The Community Rule

And according to his insight he shall admit him. In this way both his love and his hatred. No man shall argue or quarrel with the men of perdition. He shall keep his council in secrecy in the midst of the men of deceit and admonish with knowledge, truth and righteous commandment those of chosen conduct, each according to his spiritual quality and according to the norm of time. He shall guide them with knowledge and instruct them in the mysteries of wonder and truth in the midst of the members of the community, so that they shall behave decently with one another in all that has been revealed to them. That is the time for studying the Torah (lit. clearing the way) in the wilderness. He shall instruct them to do all that is required at that time, and to separate from all those who have not turned aside from all deceit.

These are the norms of conduct for the Master in those times with respect to his loving and to his everlasting hating of the men of perdition in a spirit of secrecy. He shall leave to them property and wealth and earnings like a slave to his lord, (showing) humility before the one who rules over him. He shall be zealous concerning the Law and be prepared for the Day of Revenge.

He shall perform the will [of God] in all his deeds and in all strength as He has commanded. He shall freely delight in all that befalls him, and shall desire nothing except God's will...

Transcription and translation by E. Qimron.

 

Calendar

Height 13.4 cm (5 1/4 in.), length 21.1 cm (8 1/4 in.)

4Q321 (Mishmarot Ba)
Parchment
Copied ca. 50-25 B.C.E.
Courtesy of the Israel Antiquities Authority (10)

A significant feature of the community was its calendar, which was based on a solar system of 364 days, unlike the common Jewish lunar calendar, which consisted of 354 days. The calendar played a weighty role in the schism of the community from the rest of Judaism, as the festivals and fast days of the group were ordinary work days for the mainstream community and vice versa.

According to the calendar, the new year always began on a Wednesday, the day on which God created the heavenly bodies. The year consisted of fifty-two weeks, divided into four seasons of thirteen weeks each, and the festivals consistently fell on the same days of the week. It appears that these rosters were intended to provide the members of the "New Covenant" with a time-table for abstaining from important activities on the days before the dark phases of the moon's waning and eclipse (duqah).

References
Jaubert, A. "Le Calendrier de Jubiles et de la Secte de Qumran: Ses origines Bibliques," Vetus Testamentum 3 (1953):250-64.
Talmon, S. "The Calendar of the Judean Covenanteers." In The World of Qumran from Within: Collected Studies, pp. 147-85. Jerusalem, 1989.
Talmon, S. and I. Knohl. "A Calendrical Scroll from Qumran Cave IV -- Miþ Ba (4Q321)" (in Hebrew), Tarbiz 60 (1991):505-21.

English Translation of the Calendrical Document (Mishmarot)

  1. [on the first {day} in {the week of} Jedaiah {which falls} on the tw]elfth in it {the seventh month}. On the second {day} in {the week of} Abiah {which falls} on the twenty- f[ifth in the eighth {month}; and duqah {is} on the third] {day}
  2. [in {the week of} Miyamin {which falls} on the twelfth] in it {the eighth month}. On the third {day} in {the week of} Jaqim {which falls} on the twen[ty-fourth in the ninth {month}; and duqah {is} on the fourth] {day}
  3. [in {the week of} Shekania {which falls} on the eleven]th in it {the ninth month}. On the fifth {day} in {the week of} Immer {which falls} on the twe[n]ty-third in the te[nth {month}; and duqah {is} on the sixth {day} in {the week of} Je]shbeab {which falls}
  4. [on the tenth in] it {the tenth month}. On the [si]xth {day} in {the week of} Jehezkel {which falls} on the twenty-second in the eleventh month [and duqah {is on the} Sabbath in] {the week of} Petahah {which falls}
  5. [on the ninth in it {the eleventh month}]. On the first {day} in {the week of} Joiarib {which falls} on the t[w]enty-second in the twelfth month; and [duqah {is} on the seco]nd {day} in {the week of} Delaiah {which falls}
  6. [on the ninth in it {the twelfth month}. vacat The] se[cond] {year}: The first {month}. On the sec[on]d {day} in {the week of} Malakiah {which falls} on the tw[entieth in it {the first month}; and] duqah {is}
  7. [on the third {day} in {the week of} Harim {which falls} on the seventh] in it {the first month}. On the fou[r]th {day} in {the week of} Jeshua {which falls} [on] the twentieth in the second {month}; and [duqah {is} on the fifth {day} in {the week of]} Haqqos {which falls} on the seventh
  8. [in it {the second month}. On the fifth {day} in {the week of} Huppah {which falls} on the nine]teenth in the third {month}; and duqa[h] {is} on the six[th {day} in {the week of} Happisses {which falls}

Translation and transcription by S. Talmon and I. Knohl

 

Torah

 

Fragment A: height 8 cm (3 1/8 in.)
            length 12.9 cm (5 in.)
Fragment B: height 4.3 cm (1 11/16 in.) 
            length 7 cm (2 3/4 in.)
Fragment C: height 9.1 cm (3 9/16 in.)
            length 17.4 cm (6 7/8in.)

4Q396(MMTc) Parchment Copied late first century B.C.E.-early first century C.E. Courtesy of the Israel Antiquities Authority (8)

This scroll, apparently in the form of a letter, is unique in language, style, and content. Using linguistic and theological analysis, the original text has been dated as one of the earliest works of the Qumran sect. This sectarian polemical document, of which six incomplete manuscripts have been discovered, is commonly referred to as MMT, an abbreviation of its Hebrew name, Miqsat Ma`ase ha-Torah. Together the six fragments provide a composite text of about 130 lines, which probably cover about two-thirds of the original. The initial part of the text is completely missing.

Apparently it consisted of four sections: (1) the opening formula, now lost; (2) a calendar of 364 days; (3) a list of more than twenty rulings in religious law (Halakhot), most of which are peculiar to the sect; and (4) an epilogue that deals with the separation of the sect from the multitude of the people and attempts to persuade the addressee to adopt the sect's legal views. The "halakhot," or religious laws, form the core of the letter; the remainder of the text is merely the framework. The calendar, although a separate section, was probably also related to the sphere of "halakhah." These "halakhot" deal chiefly with the Temple and its ritual. The author states that disagreement on these matters caused the sect to secede from Israel.

References
Strugnell, J., and E. Qimron. Discoveries in the Judaean Desert, X. Oxford, forthcoming.
Sussman, Y. "The History of 'Halakha' and the Dead Sea Scrolls -- Preliminary Observations on Miqsat Ma`ase Ha-Torah (4QMMT)" (in Hebrew), Tarbiz 59 (1990):11-76.

English Translation of Some Torah Precepts (Miqsat Ma'ase ha-Torah)

4Q396(MMTc)
Courtesy of the Israel Antiquities Authority (8)
  1. until sunset on the eighth day. And concerning [the impurity] of
  2. the [dead] person we are of the opinion that every bone, whether it
  3. has its flesh on it or not--should be (treated) according to the law of the dead or the slain.
  4. And concerning the mixed marriages that are being performed among the people, and they are sons of holy [seed],
  5. as is written, Israel is holy. And concerning his (Israel's) [clean] animal
  6. it is written that one must not let it mate with another species, and concerning his clothes [it is written that they should not]
  7. be of mixed stuff; and one must not sow his field and vineyard with mixed species.
  8. Because they (Israel) are holy, and the sons of Aaron are [most holy.]
  9. But you know that some of the priests and [the laity intermingle]
  10. [And they] adhere to each other and pollute the holy seed
  11. as well as their (i.e. the priests') own [seed] with corrupt women. Since [the sons of Aaron should...]

Transcription and translation by J. Strugnell and E. Qimron

Damascus

 

4Q271(Df)
Parchment
Copied late first century B.C.E. 
Height 10.9 cm (4 1/4 in.), length 9.3 cm (3 5/8 in.)
Courtesy of the Israel Antiquities Authority (1)

The Damascus Document is a collection of rules and instructions reflecting the practices of a sectarian community. It includes two elements. The first is an admonition that implores the congregation to remain faithful to the covenant of those who retreated from Judea to the "Land of Damascus." The second lists statutes dealing with vows and oaths, the tribunal, witnesses and judges, purification of water, Sabbath laws, and ritual cleanliness. The right-hand margin is incomplete. The left-hand margin was sewn to another piece of parchment, as evidenced by the remaining stitches.

In 1896, noted Talmud scholar and educator Solomon Schechter discovered sectarian compositions which later were found to be medieval versions of the Damascus Document. Schechter's find in a synagogue storeroom near Cairo, almost fifty years before the Qumran discoveries, may be regarded as the true starting point of modern scroll research.

References
Baumgarten, J. "The Laws of the Damascus Document in Current Research." In The Damascus Document Reconsidered. Edited by M. Broshi. Jerusalem, 1992. Written by Baltimore Hebrew University scholar Joseph Baumgarten, this 1992 imprint includes an analysis of the Damascus Document and its relation to Jewish Law, or halakhah.
Rabin, C. The Zadokite Documents. Oxford, 1958.
Schechter, S. Fragments of a Zadokite Work: Documents of Jewish Sectaries, vol. 1. Cambridge, England, 1910.

English Translation of Damascus Document (Brit Damesek)

4Q271(Df)
Courtesy of the Israel Antiquities Authority (1)
  1. ...with money...
  2. ...[his means did not] suffice to [return it to him] and the year [for redemption approaches?]...
  3. ...and may God release him? from his sins. Let not [ ] in one, for
  4. it is an abomination....And concerning what he said (Lev. 25:14), ["When you sell
  5. anything to or buy anything from] your neighbor, you shall not defraud one another," this is the expli[cation...
  6. ...] everything that he knows that is found...
  7. ...and he knows that he is wronging him, whether it concerns man or beast. And if
  8. [a man gives his daughter to another ma]n, let him disclose all her blemishes to him, lest he bring upon himself the judgement
  9. [of the curse which is said (Deut. 27:18)] (of the one) that "makes the blind to wander out of the way." Moreover, he should not give her to one unfit for her, for
  10. [that is Kila'yim, (plowing with) o]x and ass and wearing wool and linen together. Let no man bring
  11. [a woman into the holy] who has had sexual experience, whether she had such experience
  12. [in the home] of her father or as a widow who had intercourse after she was widowed. And any woman
  13. [upon whom] there is a bad name in her maidenhood in her father's home, let no man take her, except
  14. [upon examination] by reliable [women] who have clear knowledge, by command of the Supervisor over
  15. [the Many. After]ward he may take her, and when he takes her he shall act in accordance with the law ...and he shall not tell...
  16. [ ] L [ ]

Transcription and translation by J. Baumgarten

The War Rule

 

4Q285 (SM)
Parchment
Copied early first century C.E.
Height 4 cm (1 1/2 in.), length 5 cm (2 in.)
Courtesy of the Israel Antiquities Authority (12)

This six-line fragment, commonly referred to as the "Pierced Messiah" text, is written in a Herodian script of the first half of the first century C.E. and refers to a Messiah from the Branch of David, to a judgement, and to a killing.

Hebrew is comprised primarily of consonants; vowels must be supplied by the reader. The appropriate vowels depend on the context. Thus, the text (line 4) may be translated as "and the Prince of the Congregation, the Branch of David, will kill him," or alternately read as "and they killed the Prince." Because of the second reading, the text was dubbed the "Pierced Messiah." The transcription and translation presented here support the "killing Messiah" interpretation, alluding to a triumphant Messiah (Isaiah 11:4).

In September 1992, "Time Magazine" published an article on the War Rule fragment displayed here (object no. 12) exploring the differing interpretations. A "piercing messiah" reading would support the traditional Jewish view of a triumphant messiah. If, on the other hand, the fragment were interpreted as speaking of a "pierced messiah," it would anticipate the New Testament view of the preordained death of the messiah. The scholarly basis for these differing interpretations--but not their theological ramifications--are reviewed in "A Pierced or Piercing Messiah?"

References
Vermes, G. "The Oxford Forum for Qumran Research: Seminar on the Rule of the War from Cave 4 (4Q285)," Journal of Jewish Studies 43 (Spring 1992):85-90.
Richard N. Ostling Is Jesus in the Dead Sea Scrolls? Time (September 21, 1992) Unbound serial. Hebraic Section, African and Middle Eastern Division, Library of Congress.
James D. Tabor A Pierced or Piercing Messiah? -- The Verdict is Still Out Biblical Archaeology Review 18 (November - December 1992) Unbound serial. Hebraic Section, African and Middle Eastern Division, Library of Congress.

English Translation of The War Rule (Serekh ha-Milhamah)

4Q285 (SM)
Courtesy of the Israel Antiquities Authority (12)
  1. ]Isaiah the prophet: [The thickets of the forest] will be cut [down
  2. with an axe and Lebanon by a majestic one will f]all. And there shall come forth a shoot from the stump of Jesse [
  3. ] the Branch of David and they will enter into judgement with [
  4. ] and the Prince of the Congregation, the Bran[ch of David] will kill him [
  5. by stroke]s and by wounds. And a Priest [of renown (?)] will command [
  6. the s]lai[n] of the Kitti[m]

Transcription and translation by G. Vermes

 

Email Us

This website is made possible by the tithes and offerings freely given by God's Chosen Few who have been called to join in this major effort to publish the True Gospel to all the nations... Those who wish to voluntarily aid and support this worldwide work of God are gladly welcomed as co-workers in Christ... Contributions should be sent through Paypal at the link below...

Copyright Information

Home News E-mail Software Site Map